دانلود مقاله ميراث فرهنگی و بررسی جنبه های مختلف آن
نوع فایل: word
فرمت فایل: doc
قابل ویرایش
تعداد صفحات : 142 صفحه قسمتی از متن :
از آنجا كه هر سياستي با تكيه بر تعاريف شكل مي گيرد برداشتن گامي در جهت قبول تعريفي براي ميراث فرهنگي ضروري بنظر ميرسد.
بهر
حال انتخاب كلمات يك تعريف، بسيار كار حساس وقابل تأملي است زيرا هر كلمه
يا عبارت ميتواند عاملي تعيين كننده درشناسايي، ارزيابي وحفاظت از بقاياي
تاريخي باشد. همچنين عوامل مهمي در هر تعريف وجود دارد كه كلمات كليدي
انتخابي براي آن بايد توانايي پاسخگويي به جنبههاي مختلف آن را داشته حتي
المقدور متضمن آگاهيهاي لازم در آن باشند.
از سوي ديگر با توجه به نقش
اساسي وفزايندهاي كه شناخت مباني هر پديده يا رويدادي دردرك ماهيت و
سيرتكاملي آن دارد، در مبحث دوم به بررسي اين موضوع ميپردازيم.
1- معني زبان شناسانه ( فيلولوژيك)
از
آنجا كه انتخاب واستفاده از لغات نقش مهمي در بيان مفاهيم پنهانشان
دارد،ابتدا معني زبان شناسانه لغات مربوط به ميراث فرهنگي را كه در
انگليسي،فرانسه،عربي وفارسي مورد استفاده قرار مي گيرد بررسي مينماييم.
در
انگليسي،اصطلاحاتي چون Remains, Relics, Cultural Heritage ,Heritage ,
Property, Patrimony به كار ميآيند. بر طبق فرهنگ لغات Historical
Principles (آكسفورد ،1888) Heritage در قرون گذشته به اشكال متفاوتي چون:
heritage , erytage , eritage و غيره بكار مي رفته است.كه همگي از ريشه
لاتين Hereditagium مي باشند به معني :«.. آنچه به ارث رسيده يا ممكنست
برسد،هر مال يا خصوصاً ملك كه براساس حق وراثت واگذار گردد» آنچه در اين
اصطلاح به وضوح به نظرميرسد، آن است كه مال از گذشته به ارث رسيده است.
كلمة
Relic كه از Reliquias در لاتين بدست ميآيد،به معني :«در موارد استفاده
مذهبي، بخصوص در كليساهاي يونان وكاتوليك روم :برخي اشياء همچون قسمتي
ازبدن يا لباس،يك قطعه موردمصرف شخصي يا نظاير آن كه به عنوان يادبود از يك
قديس، شهيد يا فرد روحاني ديگري باقي مانده و به دقت از آن نگهداري كرده و
محترم ومقدس داشته ميشود»، ونيز «چيزي نفيس يا قيمتي» و «هر چه كه به
عنوان يادگاري يا يادبود از يك شخص، يك چيز، يك مكان نگه داشته شود؛يك
بادمان.»
remains يعني:«آنان كه از ميان تعدادي از اشخاص باز مانده،نجات
يافته يا باقي مانده اند؛باقيمانده يا الباقي» و «يك اثر مادي (عتيقه يا
غيرآن ) يك بنا يا ساختمان قديمي يا ساختهاي ديگر؛ وشبي كه از زمانهاي
گذشته به دست آمده است.»
Patrimony يعني :دارايي يا يك ملك كه از پدر يا جد شخصي به اورسيده؛ ميراث، وراثت.
Property
يعني: وضعيتي ازتعلق يا متعلق به بعضي اشخاص بودن و «واقعيت مالك چيزي
بودن، چيزي را تملك كردن،حق(بخصوص حق انحصاري) تصرف، استفاده ،يا در اختيار
گرفتن هر چيز (معمولاً شيئي مادي ( محسوس) ، دارندگي ،مالكيت.»
در
فرانسه كلمات مشابهي با همان ريشة مشترك انگليسي وجود دارد، به استثناء
(Cultorel)Bein كه ترجمه آن به انگليسي Property يا Goods است.
در عربي
كلمه تراث به كار ميرود كه از كلمه ارث ريشه ميگيرد. در زبان فارسي
دوكلمه آثارو ميراث وجود دارند كه هر دوريشه عربي دارند. آثار جمع اثر به
معني محصول فيزيكي و غيرفيزيكي بجاي مانده است. در اين كلمه انعكاس گذشته
چشم گير نيست، و كلمه بيشترنشان دهندة اهميت آنچه كه خلق شده ميباشد و از
اينروست كه در فارسي اين كلمه اغلب با صفاتي چون تاريخي يا فرهنگي همراه
ميشود.
كلمة ديگر،ميراث، يعني آنچه به ارث رسيده است كه بسيار مشابه
Heritage در انگليسي است. اگر چه بدون اضافه نمودن كلمات توضيحي نيز قابل
درك ميباشد، همچون Heritage در انگليسي، اغلببه همراه فرهنگ به كار
ميرود.
كلمه Property انگليسي و Bien فرانسوي يادآور مفهوم گذشته
نيستند،در حالي كه ساير كلمات به آنچه كه ميراث گذشته است، رجوع داده
ميشوند. در مدارك يونسكو اغلب اين دوكلمه،(Property) و Bein بكار رفته
اند. اگر چه مي توان چنين فرض كرد كه اين امر موجب ارتباط حال و گذشته
ميگردد و موارد وسيعتري از پديدههاي فرهنگي را زير پوشش قرار ميدهد.
مبحث اول : تعاريف ميراث فرهنگي
1- ميراث فرهنگي به مفهوم عام:
در دستيابي به يك تعريف براي ميراث فرهنگي، لازم است كه معيارهاي مشخصي مورد توجه قرار گيرند.
در اين ارتباط سه معيار اصلي پيشنهاد ميشود، شيئيت، قدمت و پيام انساني
اين معيارها ميتوانند ما را به اين مضمون نزديك نمايند كه :
هرپديدهاي ( اعم از منقول و غيرمنقول و آنچه كه ميراث مادي و معنوي خوانده ميشود)
كه
قدمتي دارد (طول اين قدمت نسبي است) و واجدپيامي انساني است ( يا چيزي از
انسانهاي گذاشته براي عرضه دارد) شايسته است كه بعنوان «ميراث فرهنگي» خطاب
گردد.
نتيجتاً ناديده گرفتن هر يك از اين سه عامل موجب انحراف جدي در
استخدام اصطلاح ميراث فرهنگي براي بيان مقصود ميشود.در توضيح امر برآنيم
تا هر يك از اين ملاك ها را براي شناسايي ميراث فرهنگي تبيين نماييم.
الف ) شيئيت:
اگر
شيئيت ميراث فرهنگي مورد تأكيد است نه به اين دليل كه ممكن است ميراث
فرهنگي بعنوان چيزي ذهني تصور شود چرا كه بديهي است، ما چيزي را بعنوان
ميراث فرهنگي تلقي ميكنيم كه بنحوي به منصه ظهور رسيده باشد بلكه معياري
است جهت بازياي
بدين معنا كه اين مورد از شاخصهاي ميراث فرهنگي نيست بلكه يك معياربراي كمك به شناسايي آن است.
به
نظر مي رسد كه مواجهه مستقيم با بقاياي تاريخي و برخورد با عينيت آن به
انسان نوعي شهود اعطا ميكند،نوعي دريافت استنتاجي خاص كه از خواندن تاريخ
يا توضيح شفاهي حاصل نميشود.
برچسب ها:
دانلود مقاله ميراث فرهنگي و بررسي جنبه هاي مختلف آن ميراث فرهنگي و بررسي جنبه هاي مختلف آن ميراث فرهنگي و بررسي آن ميراث فرهنگي دانلود مقاله ميراث و بررسي جنبه هاي مختلف آن دانلود مقاله ميراث فرهنگي و بررسي مختلف